张曙光

更新时间:2023-10-29 10:34

1956年生于黑龙江省望奎县。诗人翻译家,现为黑龙江大学文学院教授。在大学时开始写诗,追求坚实硬朗的诗风。著有诗集《小丑的花格外衣》《午后的降雪》《张曙光诗歌》《闹鬼的房子》等,译诗集《神曲》《切·米沃什诗选》,评论随笔集《堂·吉诃德的幽灵》等。曾获首届刘丽安诗歌奖、“诗歌与人”诗人奖及“诗建设”主奖。部分作品被译成英、西、德、日、荷兰等多种语言。

人物简介

张曙光,男,1956年生。文学院教授著名诗人、学者、翻译家,黑龙江大学文学院任教授。毕业于黑龙江大学。1980年开始发表诗歌、小说及随笔。诗歌作品见于国内外文学杂志,如《人民文学》《诗刊》《上海文学》《北京文学》等及海外中文杂志《今天》《倾向》等,并被译成英、西、德、日、荷兰等多种语言。

诗歌创作受到诗歌界和评论界的好评。诗歌作品曾在北京大学课堂上被讲授,并由导师和研究生进行讨论,讨论内容编入《在北大听讲座》一书。北京大学洪子诚教授编写的《中国当代文学史》及《中国新诗史》(北京大学出版社、 中国人民大学程光炜教授的《中国当代诗歌史》(中国人民大学出版社)将其列为九十年代的代表诗人,进行了介绍。

作品情况

个人专集:

诗集《小丑的花格外衣》(1998年,文化艺术出版社

译诗集《切.米沃什诗选》(2002年,河北教育出版社

但丁《神曲》(三部)(广西师范大学出版社

随笔评论集《上帝送他一座图书馆》哈尔滨出版社

美国诗史评论集《从现代主义到后现代主义》(2007,黑龙江大学出版社

合集:

中华诗歌百年精华 《诗刊社》主编 人民文学出版社

中华人民共和国五十年文学文库新诗卷 卞之琳 牛汉主编 作家出版社

岁月的遗照 程光炜 主编 社会科学文献出版社

百年百首经典诗歌 杨晓民主编 长江文艺出版社

二十世纪中国新诗选 顾志诚 王彬主编 大众文艺出版社

新诗三百首 牛汉 谢冕主编 中国青年出版社

语言:形式的命名 人民文学出版社

从最小的可能性开始 人民文学出版社

90年代实力诗人诗选 杨克主编 漓江出版社

中国当代诗歌经典 王家新选编 春风文艺出版社

中国诗选 闵正道主编 成都科技大学出版社

中国当代名家诗歌经典 雷达 韩作荣主编 云南人民出版社

九人诗选 黑龙江人民出版社

世纪末的花名册 敦煌文艺出版社

主潮诗歌 吴思敬选编 北京师范大学出版社

先锋诗歌 唐晓渡选编 北京师范大学出版社

中国九十年代诗歌精选 吴昊编 新疆人民出版社

1998现代汉诗年鉴 唐晓渡主编 中国文联出版社

1998年中国最佳诗歌 臧棣选编 辽宁人民出版社

1999年中国最佳诗歌 陈树才选编 辽宁人民出版社

1999年中国新诗年鉴 杨克主编 广州出版社

2001年中国最佳诗歌 陈思和主编 春风文艺出版社

2002年中国年度最佳诗歌 《诗刊》社选编 漓江出版社

2002年中国诗歌精选 中国作家协会创研部编选 长江文艺出版社

中国新诗白皮书1999-2002 谭五昌主编 昆仑出版社

2003年中国诗歌精选 中国作家协会创研部编选 长江文艺出版社

21世纪中国文学大系2002年诗歌 陈思和主编 春风文艺出版社

20世纪末中国文学作品选诗歌卷 曹男?鞅唷”本┐笱С霭嫔?

中国当代先锋诗人随笔选 汪剑钊 编选 中国社会科学出版社

论文作品

《90年代诗歌及我的诗学立场》收入人民文学出版社出版的《中国九十年代诗歌备忘录》,并被《诗探索》、《中国诗人》、《诗林》、《1999中国新诗年鉴》、《最新先锋诗选》等书刊收入。

《米沃什:挽歌的歌者》发表于香港出版的综合艺术评论《实现》杂志上。被中国社会院刊物《学术思想评论》选中,定于在今年12期发表。

访谈和评论《写作:意识与方法》发表在人民文学出版社的《语言:形式的命名》一书。

论文《我看诺贝尔文学奖》发表在南海出版社《大师经典》一书中,并被新浪等网站刊载。

论文《我译{神曲}》发表于2002年10月5日《文汇报》,收入文汇出版社的《2002笔会文粹》一书,并被多个网站刊载。

论文《有没有一种世界文学――但丁的另一种启示》作为意大利文学年会的发言,被收入百花文艺出版社的《意大利诗歌在中国》一书。

写有大量介绍外国文学的随笔、评论,散见于各个报刊,如《现代人报》、《深圳特区报》、《大公报》、《南方周末》等。

出版图书

获奖情况

1990年获上海文学诗歌奖。

1996年获刘丽安诗歌奖。

2000年获《诗林》杂志天问奖一等奖。

2008年获第三届“诗歌与人”诗人奖。

2019年获中国三苏诗会“苏轼诗歌奖”。

其它情况

2001年参加美国威斯康辛大学亚太研究所举办的“中国诗人访问月”活动。

2002年应德国柏林文学院邀请,参加中国文学节,并朗诵诗作。此行还参加了慕尼黑歌德学院举办的诗歌朗诵。当年电视台做了专题,朗诵作品被译成德文,并发表在德文杂志上。

2003年,被邀参加第十五届意大利文学研讨会,论文被译成意大利文,收入由意方出版的专著中。

2005年,应意大利乔治.奇尼基金会的邀请,赴威尼斯参加《但丁在东方》国际会议,并作了发言。

免责声明
隐私政策
用户协议
目录 22
0{{catalogNumber[index]}}. {{item.title}}
{{item.title}}